Bangladesh

The poem “Bangladesh” is about the great pain and sadness of the people of Bangladesh. The poet feels sorry and asks everyone to help the people who are suffering.

Bangladesh

Poet / Songwriter: George Harrison


My friend came to me, with sadness in his eyes

(আমার এক বন্ধু আমার কাছে এলো, তার চোখে ছিল দুঃখের ছাপ।)


He told me that he wanted help

(সে আমাকে বলল যে সে সাহায্য চায়।)


Before his country dies

(তার দেশ ধ্বংস হয়ে যাওয়ার আগে।)


Although I couldn’t feel the pain, I knew I had to try

(যদিও আমি সেই কষ্ট পুরোপুরি অনুভব করতে পারিনি, তবুও জানতাম আমাকে চেষ্টা করতে হবে।)


Now, I’m asking all of you

(এখন আমি তোমাদের সবার কাছে অনুরোধ করছি)


To help us save some lives

(যেন আমরা কিছু মানুষের জীবন বাঁচাতে পারি।)


Bangladesh, Bangladesh

(বাংলাদেশ, বাংলাদেশ)


Where so many people are dying fast

(যেখানে এত মানুষ দ্রুত মারা যাচ্ছে,)


And it sure looks like a mess

(এবং পরিস্থিতি ভয়াবহ বিশৃঙ্খল দেখাচ্ছে,)


I’ve never seen such distress

(আমি কখনও এত কষ্ট ও দুর্দশা দেখিনি।)


Now, won’t you lend your hand and understand

(তুমি কি একটু সাহায্যের হাত বাড়াবে না, আর বোঝার চেষ্টা করবে না?)


Relieve the people of Bangladesh

(বাংলাদেশের মানুষকে কষ্ট থেকে মুক্তি দাও।)


Bangladesh, Bangladesh

(বাংলাদেশ, বাংলাদেশ)


Such a great disaster – I don’t understand

(এমন এক ভয়ানক বিপর্যয়—আমি বুঝতে পারছি না।)


But it sure looks like a mess

(কিন্তু অবস্থা সত্যিই খুব খারাপ লাগছে।)


I’ve never known such distress

(আমি কখনও এত দুঃখজনক অবস্থা জানিনি।)


Now, please don’t turn away, I want to hear you say

(দয়া করে মুখ ফিরিয়ে নিও না, আমি শুনতে চাই তুমি বলো—)


Relieve the people of Bangladesh

(বাংলাদেশের মানুষকে সাহায্য করো, তাদের কষ্ট লাঘব করো।)


Relieve Bangladesh.

(বাংলাদেশকে মুক্তি দাও / সহায়তা করো।)


Difficult Words (Bangla + English Meaning)

  • sadness দুঃখ unhappiness or sorrow
  • dies মরে যাওয়া / ধ্বংস হওয়া to perish or be destroyed
  • distress দুর্দশা / কষ্ট extreme suffering or pain
  • mess বিশৃঙ্খলা / বিপর্যয় a very bad situation
  • disaster মহা বিপর্যয় terrible event causing loss
  • lend your hand সাহায্যের হাত বাড়ানো to help
  • relieve মুক্তি দেওয়া / সাহায্য করা to make free from pain or suffering
  • understand বোঝা to realize or feel sympathy
  • turn away মুখ ফিরিয়ে নেওয়া to ignore or refuse
  • lives জীবনসমূহ people’s lives

Paraphrase:

The poet’s friend comes to him with deep sadness because his country, Bangladesh, is in great danger. People are dying, suffering from war, hunger, and destruction. The poet says even though he cannot feel their pain fully, he wants to help. He calls on everyone around the world to lend their hands and help save the people of Bangladesh. He repeats that the disaster is huge, the suffering is terrible, and we should not turn away from helping them.


Hidden Meaning:

This poem expresses sympathy, humanity, and love for suffering people. It was written during the 1971 Liberation War when Bangladesh faced war, famine, and millions of refugees. George Harrison calls on the world to open their hearts and help. The hidden message is that humanity has no borders—when one nation suffers, others must come forward with compassion.


Elaborate and Minute Description (in Bangla)

এই কবিতাটি এক মানবিক আবেদন, যেখানে জর্জ হ্যারিসন বাংলাদেশের মুক্তিযুদ্ধকালীন সময়ের দুঃখ-কষ্ট ও মানবিক বিপর্যয় তুলে ধরেছেন।


কবিতার শুরুতে তিনি বলেন, এক বন্ধু (বিখ্যাত সংগীতশিল্পী রবি শংকর) তার কাছে এসে কেঁদে কেঁদে বলেন—“আমাদের দেশ মরছে, সাহায্য কর।” যদিও কবি নিজে বাংলাদেশের মানুষ নন, তিনি মানবতার বন্ধনে আবদ্ধ হয়ে সাহায্যের হাত বাড়ান।


কবিতায় বারবার “Bangladesh” শব্দটি এসেছে—এটি শুধু একটি দেশ নয়, এটি বেদনার প্রতীক, যুদ্ধ ও দুর্ভিক্ষে ক্লান্ত এক জাতির আর্তনাদ। কবি বলেন, তিনি এমন দুঃখ আগে কখনও দেখেননি। তিনি সারা পৃথিবীর মানুষকে আহ্বান করেন—

“দয়া করে মুখ ফিরিয়ে নিও না, সবাই একসাথে এগিয়ে এসো।”


এই কবিতার গভীর বার্তা হলো—মানবতা জাতি, ধর্ম, দেশ-সীমানা মানে না। যখন এক দেশের মানুষ কষ্ট পায়, অন্যদের উচিত তাদের পাশে দাঁড়ানো। এটি এক মহান মানবিক আহ্বান—সহানুভূতি, সহযোগিতা, ও ভালোবাসার।

Questions and Answers

1. Who wrote the poem “Bangladesh”?

Answer: The poem was written by George Harrison. He was a British musician who loved peace and humanity.

(বাংলা অর্থ: কবিতাটি লিখেছেন জর্জ হ্যারিসন। তিনি ছিলেন এক ব্রিটিশ সংগীতশিল্পী যিনি শান্তি ও মানবতাকে ভালোবাসতেন।)

2. Who came to the poet for help?

Answer: His friend came to him with sadness in his eyes. The friend wanted help for his suffering country, Bangladesh.

(বাংলা অর্থ: তার বন্ধু দুঃখভরা চোখে তার কাছে আসে। সে তার দেশ বাংলাদেশের জন্য সাহায্য চায়।)

3. What was happening in Bangladesh?

Answer: Many people were dying and suffering. The country was facing war, famine, and disaster.

(বাংলা অর্থ: অনেক মানুষ মারা যাচ্ছিল ও কষ্ট পাচ্ছিল। দেশটি যুদ্ধ, দুর্ভিক্ষ ও বিপর্যয়ের মুখে ছিল।)

4. What did the poet decide to do?

Answer: The poet decided to try and help. He asked everyone to join and save lives.

(বাংলা অর্থ: কবি সাহায্য করার সিদ্ধান্ত নেন। তিনি সবাইকে আহ্বান করেন জীবন বাঁচাতে।)

5. What kind of feelings does the poem show?

Answer: The poem shows sympathy, love, and humanity. It is full of kindness and care for others.

(বাংলা অর্থ: কবিতাটি সহানুভূতি, ভালোবাসা ও মানবতার অনুভূতি প্রকাশ করে। এটি দয়া ও যত্নে ভরা।)

6. What does “lend your hand” mean in the poem?

Answer: It means to help people in need. The poet wants the world to support Bangladesh.

(বাংলা অর্থ: এর মানে প্রয়োজনে মানুষকে সাহায্য করা। কবি চান পৃথিবীর মানুষ বাংলাদেশকে সাহায্য করুক।)

7. What does the poet ask people not to do?

Answer: He asks them not to turn away. He wants them to face the truth and help.

(বাংলা অর্থ: তিনি বলেন যেন মানুষ মুখ ফিরিয়ে না নেয়। তিনি চান সবাই সত্য বুঝে সাহায্য করুক।)

8. What is the tone of the poem?

Answer: The tone is sad but hopeful. The poet believes that kindness can save lives.

(বাংলা অর্থ: কবিতার সুর দুঃখজনক হলেও আশাবাদী। কবি বিশ্বাস করেন দয়া ও সহানুভূতি জীবন বাঁচাতে পারে।)

9. What message does the poem give us?

Answer: The poem gives the message of love and unity. It teaches us to help others in times of need.

(বাংলা অর্থ: কবিতাটি ভালোবাসা ও ঐক্যের বার্তা দেয়। এটি শেখায়—প্রয়োজনে অন্যকে সাহায্য করা উচিত।)

10. Why is the poem important for Bangladeshi students?

Answer: It shows how the world cared for Bangladesh in 1971. It helps students feel proud of their country’s history and struggle.

(বাংলা অর্থ: এটি দেখায় ১৯৭১ সালে পৃথিবী কিভাবে বাংলাদেশের পাশে দাঁড়িয়েছিল। এটি শিক্ষার্থীদের তাদের দেশের ইতিহাস ও সংগ্রাম নিয়ে গর্বিত হতে শেখায়।)