Boats Sail on the Rivers

The poem “Boats Sail on the Rivers” is a short and beautiful poem about the wonders of nature. The poet compares the things people make—like boats and bridges—with things made by nature—like clouds and rainbows—and finds that nature is more beautiful.

Boats Sail on the Rivers

by Christina Georgina Rossetti


Boats sail on the rivers,

(নৌকাগুলো নদীতে ভেসে চলে।)

And ships sail on the seas;

(আর বড় জাহাজগুলো সমুদ্রের বুকে চলে।)

But clouds that sail across the sky

(কিন্তু যে মেঘগুলো আকাশ জুড়ে ভেসে বেড়ায়,)

Are prettier far than these.

(তারা এইসব নৌকা ও জাহাজের চেয়েও অনেক বেশি সুন্দর।)


(প্রথম স্তবকে কবি মানুষ-নির্মিত জিনিস—নৌকা ও জাহাজ—এর সাথে প্রকৃতির সৃষ্টি মেঘের তুলনা করেছেন। তিনি মনে করেন মেঘই সবচেয়ে সুন্দর।)


There are bridges on the rivers,

(নদীর উপর সেতু আছে।)

As pretty as you please;

(যেগুলো দেখতে যতটা সুন্দর তুমি চাও ঠিক ততটাই।)

But the bow that bridges heaven,

(কিন্তু যে ধনুকের মতো সেতুটি আকাশে ছড়িয়ে থাকে—অর্থাৎ রংধনু—)

And overtops the trees,

(যে গাছগুলোর চূড়ারও উপরে উঠে যায়,)

And builds a road from earth to sky,

(এবং পৃথিবী থেকে আকাশ পর্যন্ত যেন এক রাস্তা তৈরি করে,)

Is prettier far than these.

(সে সব কিছুর চেয়েও অনেক বেশি সুন্দর।)

(দ্বিতীয় স্তবকে কবি মানুষের তৈরি সেতুর সঙ্গে প্রকৃতির রংধনুর সৌন্দর্যের তুলনা করেছেন এবং বলেছেন, রংধনু সবথেকে সুন্দর।)


Difficult Words (Bangla + English Meaning)

  • Boats - নৌকা (small vessels floating on rivers)
  • Sail - ভাসা, চলা (to move on water or through air by wind)
  • Rivers - নদীসমূহ (natural flowing watercourses)
  • Ships - জাহাজ (large boats used in seas)
  • Seas - সমুদ্রসমূহ (large salt-water bodies)
  • Clouds - মেঘ (white or grey masses of vapor in the sky)
  • Prettier - আরও সুন্দর (more beautiful)
  • Bridges - সেতুসমূহ (structures built over rivers or roads)
  • Bow - ধনুক, এখানে রংধনু বোঝানো হয়েছে (arched shape; here means rainbow)
  • Bridges heaven - আকাশ বা স্বর্গের সঙ্গে সংযোগ করা (joins heaven or sky like a bridge)
  • Overtops - অতিক্রম করা, উঁচু হয়ে যাওয়া (rises higher than)
  • Builds a road - রাস্তা তৈরি করা (makes a path or way)
  • Heaven - আকাশ, স্বর্গ (the sky, the heavens above)
  • Earth - পৃথিবী (the world we live on)

Analysis of the Poem

1. Paraphrase

The poet says that boats float on rivers and ships move on the seas. But she finds that the clouds floating in the sky are far more beautiful than the boats and ships. She also sees bridges built on rivers that are very pretty, but she thinks the rainbow — the bridge that joins the earth and heaven — is even prettier. The rainbow is high above trees and connects the sky and the earth with its colorful arc.


Hidden Meaning:

The poem teaches us that nature’s beauty is greater than man-made things. Boats and bridges are made by people, but clouds and rainbows are creations of nature. The poet wants children to learn to see and love natural beauty, not just artificial things. It also shows wonder, imagination, and appreciation of God’s creation — that true beauty lies in nature’s simplicity.

Elaborate and Minute Description (in Bangla)

এই কবিতায় কবি ক্রিস্টিনা জর্জিনা রোসেটি প্রকৃতির সৌন্দর্যের প্রশংসা করেছেন। তিনি মানুষের তৈরি জিনিস যেমন নৌকা, জাহাজ ও সেতুর সঙ্গে প্রকৃতির সৃষ্টি যেমন মেঘ ও রঙধনুর তুলনা করেছেন।


প্রথম স্তবকে তিনি বলেন, নদীতে নৌকা চলে, সমুদ্রে জাহাজ ভেসে যায় — কিন্তু আকাশে ভেসে চলা মেঘ তাদের চেয়ে অনেক বেশি সুন্দর। এখানে কবি বোঝাতে চেয়েছেন যে মানুষের তৈরি জিনিস যতই সুন্দর হোক, প্রকৃতির জিনিসের সৌন্দর্য তার চেয়ে অনেক বেশি মুগ্ধকর।


দ্বিতীয় স্তবকে তিনি বলেন, নদীর ওপর অনেক সুন্দর সেতু আছে, কিন্তু রঙধনু নামের যে সেতুটি আকাশে তৈরি হয়, সেটি সবচেয়ে সুন্দর। রঙধনু গাছের মাথা ছুঁয়ে পৃথিবী ও আকাশকে যুক্ত করে এক জাদুকরী সেতুর মতো।


কবিতাটির গভীর অর্থ হলো—প্রকৃতি আমাদের জীবনে আনন্দ ও শান্তি এনে দেয়। কবি শিশুদের শেখাতে চান যেন তারা চারপাশের প্রকৃতি — মেঘ, রোদ, রঙধনু, নদী — এসবের সৌন্দর্য দেখতে শেখে। মানুষের তৈরি জিনিস অস্থায়ী, কিন্তু প্রকৃতির সৌন্দর্য চিরন্তন ও পবিত্র।

Questions and Answers

1. Who wrote the poem “Boats Sail on the Rivers”?

Answer: The poem was written by Christina Georgina Rossetti. She was a famous English poet who loved nature.

(বাংলা অর্থ: কবিতাটি লিখেছেন ক্রিস্টিনা জর্জিনা রোসেটি। তিনি ছিলেন প্রকৃতিপ্রেমী এক বিখ্যাত ইংরেজ কবি।)

2. What sails on the rivers and seas?

Answer: Boats sail on the rivers, and ships sail on the seas. They move on water with the help of wind or engine.

(বাংলা অর্থ: নদীতে নৌকা চলে, আর সমুদ্রে জাহাজ ভেসে চলে। তারা বাতাস বা ইঞ্জিনের সাহায্যে চলে।)

3. What sails across the sky?

Answer: Clouds sail across the sky. They move slowly and look very beautiful.

(বাংলা অর্থ: মেঘ আকাশের ওপর দিয়ে ভেসে চলে। তারা ধীরে ধীরে চলে এবং খুব সুন্দর দেখায়।)

4. What does the poet think is prettier than boats and ships?

Answer: The poet thinks that clouds are prettier than boats and ships. She finds natural things more beautiful.

(বাংলা অর্থ: কবি মনে করেন মেঘ নৌকা ও জাহাজের চেয়ে বেশি সুন্দর। তিনি প্রকৃতির জিনিসকেই বেশি সুন্দর মনে করেন।)

5. What things are found on the rivers?

Answer: There are bridges on the rivers. They are very pretty and useful.

(বাংলা অর্থ: নদীর ওপর সেতু রয়েছে। সেগুলো সুন্দর এবং কাজে লাগে।)

6. What does the “bow that bridges heaven” mean?

Answer: It means the rainbow in the sky. It looks like a bridge joining earth and heaven.

(বাংলা অর্থ: এটি আকাশে দেখা রঙধনুকে বোঝায়। এটি যেন পৃথিবী ও আকাশের মধ্যে এক সেতু তৈরি করে।)

7. What does the rainbow do in the poem?

Answer: The rainbow overtops the trees and builds a road from earth to sky. It shines with beautiful colors after rain.

(বাংলা অর্থ: রঙধনু গাছের চূড়া ছুঁয়ে পৃথিবী থেকে আকাশ পর্যন্ত সেতু তৈরি করে। এটি বৃষ্টির পর সুন্দর রঙে ঝলমল করে।)

8. What lesson does the poem teach us?

Answer: It teaches us to love and admire nature. Nature’s beauty is greater than man-made things.

(বাংলা অর্থ: কবিতাটি আমাদের প্রকৃতিকে ভালোবাসতে ও তার সৌন্দর্য উপভোগ করতে শেখায়। প্রকৃতির সৌন্দর্য মানুষের তৈরি জিনিসের চেয়ে বেশি মহান।)

9. What is the main theme of the poem?

Answer: The main theme is the beauty of nature. The poet shows that natural things like clouds and rainbows are more beautiful than boats and bridges.

(বাংলা অর্থ: কবিতার মূল ভাব হলো প্রকৃতির সৌন্দর্য। কবি দেখিয়েছেন মেঘ ও রঙধনুর মতো প্রাকৃতিক জিনিস নৌকা ও সেতুর চেয়ে বেশি সুন্দর।)

10. How does the poet compare man-made things and nature?

Answer: She compares boats and bridges with clouds and rainbows. She says that nature’s creations are far prettier.

(বাংলা অর্থ: তিনি নৌকা ও সেতুর সঙ্গে মেঘ ও রঙধনুর তুলনা করেছেন। তিনি বলেন, প্রকৃতির সৃষ্টি অনেক বেশি সুন্দর।)